Skip to content

L'Université d'Aalborg est passée à WISEflow Originality en seulement 6 semaines

Fin janvier 2026, l’université d’Aalborg (AAU) a mis en service avec succès WISEflow Originality, remplaçant ainsi Ouriginal (Urkund) comme service de contrôle du plagiat. La transition a été menée à bien en environ un mois et demi, depuis la signature du contrat mi-décembre jusqu’à la mise en service, malgré la période des fêtes de Noël.

L’AAU gère un environnement d’évaluation numérique complexe, avec Digital Eksamen comme plateforme centrale. Le projet nécessitait donc non seulement une nouvelle solution de détection du plagiat, mais aussi une mise en œuvre étroitement coordonnée garantissant la continuité, l’intégrité des données et une expérience fluide pour les administrateurs et les évaluateurs.

Dès le départ, le projet s’est caractérisé par une forte dynamique et une exécution en parallèle. De multiples axes de travail techniques et organisationnels ont été menés simultanément afin de respecter un calendrier académique fixe.

« La transition devait être rapide, mais elle devait également être menée à bien. Il était essentiel de maintenir la stabilité tant pour le personnel que pour les évaluateurs tout au long du processus. »
Jørgen Søgaard Jakobsen, AUA
Jørgen Søgaard Jakobsen,Områdechef, STUDIE DIGITAL, AAU

UNE APPROCHE DE MISE EN ŒUVRE PARALLÈLE

La mise en œuvre a porté sur plusieurs domaines clés :

  • L'intégration de WISEflow Originality à Digital Eksamen, garantissant que les rapports de plagiat et les résultats soient disponibles directement dans le flux de travail d'évaluation numérique existant
  • La connexion et la gestion des comptes utilisateurs, alignées sur la configuration de gestion des identités et des accès de l'AAU
  • Migration des données historiques d’Ouriginal vers WISEflow Originality, en préservant les archives institutionnelles et la continuité
  • Tests d'acceptation et vérification en conditions réelles, réalisés avant la mise en service afin de garantir la préparation opérationnelle

En menant ces activités en parallèle, l’AAU et UNIwise ont pu raccourcir le calendrier global sans compromettre la qualité ni la conformité.

 

aalborg_universitet_bygning2
« Il était important pour nous que la nouvelle solution s’impose comme une extension naturelle de nos systèmes existants, et non comme un outil supplémentaire que le personnel devait apprendre à utiliser en partant de zéro. »
Jørgen Søgaard Jakobsen, AUA
Jørgen Søgaard Jakobsen,Områdechef, STUDIE DIGITAL, AAU

LIVRÉ PRÊT À L'EMPLOI DÈS LE PREMIER JOUR

Le projet s’est achevé par une mise en service contrôlée fin janvier, à la suite de tests d’acceptation et d’une vérification en conditions réelles couronnés de succès. Dès le premier jour, la solution était pleinement opérationnelle et prête à prendre en charge le contrôle du plagiat au sein des Examens numériques existants de l’AAU.

Pour UNIwise, ce projet démontre la valeur d’un modèle d’intégration structuré, associé à une collaboration étroite et à un processus décisionnel clair de part et d’autre.

« L'AAU avait des priorités claires et une solide organisation interne, ce qui a permis d'avancer rapidement. En travaillant en parallèle et en restant concentrés sur la mise en service, nous avons assuré une transition en douceur dans un délai très court. »

Steffen Skovfoged, CGO
Steffen Skovfoged, Directeur général et cofondateur d'UNIwise

EN SAVOIR PLUS SUR WISEFLOW ORIGINALITY

Qu'est-ce que WISEflow Originality ?
WISEflow Originality est un service de détection des similitudes et des paraphrases basé sur l’IA, directement intégré au flux de travail de notation de WISEflow. Il identifie les similitudes significatives entre les langues, met clairement en évidence les preuves pour les évaluateurs et offre aux établissements un contrôle total sur la confidentialité, l’indexation et la gestion des sources, sans connexion supplémentaire ni changement de contexte.
Pourquoi choisir WISEflow Originality plutôt que d'autres outils ?
WISEflow Originality va au-delà des systèmes traditionnels de comparaison de textes en détectant les paraphrases et les similitudes entre langues grâce à l’IA sémantique. Il est directement intégré au processus de notation, ce qui réduit le temps de travail des évaluateurs. Les établissements peuvent contrôler précisément ce qui est analysé, indexé et partagé, garantissant ainsi une gouvernance conforme au RGPD. La tarification est transparente, et la solution a été retenue lors d’appels d’offres concurrentiels pour ses fonctionnalités combinées, son adaptation au flux de travail et son rapport qualité-prix.
Comment Originality soutient-il la gouvernance et la supervision ?
Les administrateurs disposent d’un tableau de bord centralisé pour gérer les utilisateurs, les sources et les téléchargements ponctuels, avec des pistes d’audit complètes. La supervision reste du ressort de l’équipe chargée des licences, garantissant ainsi des processus cohérents et transparents.
Peut-on choisir quels documents sont indexés ou numérisés ?
Oui. Les soumissions peuvent être numérisées sans indexation, ou indexées de manière sélective à des fins de comparaison ultérieure, selon les paramètres définis au niveau de la licence.
Comment le service gère-t-il le GDPR et la confidentialité des données ?
Elle suit une approche de protection de la vie privée dès la conception, avec un traitement centré sur l'UE. Les établissements choisissent ce qui est numérisé, indexé ou partagé à l'aide d'autorisations granulaires et de groupes de partage.
Les évaluateurs doivent-ils changer de système pour voir des résultats similaires ?
Non. Les rapports s'affichent en superposition dans l'outil de notation WISEflow, ce qui permet aux évaluateurs de rester dans le contexte et de travailler plus rapidement.
Les signaux de similarité sont-ils faciles à interpréter ?
Oui. Les correspondances sont regroupées dans les catégories « Exact », « Fort » et « Potentiel », avec des surlignages au niveau de la phrase pour permettre un jugement rapide et sûr.
WISEflow Originality détecte-t-il la paraphrase et les similitudes entre les langues ?
Oui. La similitude sémantique basée sur l'IA identifie les paraphrases, les contenus réécrits et les similitudes dans plus de 50 langues.
Pouvons-nous définir des ressources Internet spécifiques pour la numérisation ?
Oui. Des listes d'URL spécifiques à chaque licence peuvent être ajoutées afin d'adapter la numérisation aux besoins locaux.
Comment WISEflow Originality gère-t-il les copies entre étudiants ?
La mise en correspondance inter-flux et inter-établissements permet de détecter les recoupements entre étudiants. Les vérifications parallèles réduisent le biais lié à la question de savoir « qui a soumis en premier » dans le cas de soumissions effectuées le même jour.
Peut-il s'intégrer à notre LMS/VLE (Canvas, Moodle, Brightspace, etc.) ? Oui, il utilise une approche API-first, LTI-friendly compatible avec les principales plateformes LMS/VLE.
Comment WISEflow Originality réduit-il les coûts opérationnels ?
Le rapport étant directement intégré au processus de notation, les évaluateurs n'ont plus à changer de contexte, ce qui réduit considérablement le temps de notation et la charge administrative.
Existe-t-il des preuves d'appels d'offres récents ?
Oui. Originality a été sélectionné à l'issue d'un appel d'offres public concurrentiel, sur la base d'une combinaison de critères tels que les fonctionnalités, le rapport qualité-prix et le respect de la confidentialité. 

VOUS SOUHAITEZ CONTACTER UN EXPERT ?

Réservez une démonstration pour en savoir plus sur la manière dont UNIwise peut vous accompagner dans votre transition vers l'évaluation numérique. 
DEMANDER UNE DÉMO

NEW: How ready is your institution for digital assessment? Find out in 15 minutes. Take the free check here